梅拉尼娅和普京握手后的表情亮了,秒变“惊吓脸”?
Melania, who is a few inches taller than the ex-spy strongman[独裁者], smiles during the handshake in an apparently natural way
「微天下」据外媒报道,近日在赫尔辛基,美国第一夫人梅拉尼娅和俄罗斯总统普京握手后露出了“受到惊吓”的表情。报道称,两人一开始都面带微笑,边握手边点头,穿高跟鞋的梅拉尼娅比普京还高出一些。但在松开手转身的刹那,梅拉尼娅被捕捉到露出了“震惊”的表情...
Putin can be seen smiling and nodding in the clip as he is introduced to Melania by President Trump in Helsinki, Finland on Monday. Melania then pulls a bizarre face
'STARING INTO THE EYES OF EVIL' Melania Trump looks horrified after shaking Vladimir Putin’s hand at Helsinki summit in new footage[1]
[1]footage: Footage of a particular event is a film of it or the part of a film which shows this event. (描述某一事件的) 片段镜头
They are planning to show exclusive footage from this summer's festivals.
他们计划独家播放今年夏季节日活动的片断镜头。
A clip from the meeting in Finland caught the moment the First Lady's face turned to one of absolute terror
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=h0728rj1ycd&width=500&height=375&auto=0
MELANIA Trump looked horrified after shaking Vladimir Putin's hand in Helsinki, new footage which emerged today shows.
The First Lady came face-to-face with the Russian president during her husband's controversial summit with the former KGB agent on Monday.
Former model Melania, 48, was typically poised[2] for most of the day but one video may have caught a crack in her elegant facade[3].
[2]poised: not moving, but ready to move or do something at any moment
〔摆好姿势〕准备行动的
[+ for ]
She waited by the door like a small animal poised for flight.
她等在门边,就像一只随时准备逃走的小动物。
[3]facade: a way of behaving that hides your real feelings 〔掩盖真实感情的〕表面
Behind her cheerful facade , she’s a really lonely person.
在开朗的外表下,她其实是个非常孤独的人。
It showed her standing beside Donald Trump and smiling as she greeted Putin, 65, before turning to the camera with an expression of pure horror.
The clip uploaded on to social media where many drew comparisons to a similar reaction reaction to her husband's inauguration.
She was filmed beaming at[开怀大笑] the newly-elected President as he took the applause of the crowd at his swearing-in[宣誓就职] ceremony in January 2017.
But the moment Trump turns his back, her grin transformed into a scowl[怒容].
Social media users were quick to offer their opinions on the Putin clip, with Valerie saying: "She looks like she just stared into the eyes of evil."
"Donny better watch-out," joked Thaddeus Arjuna. "She looks like she has a bit of thing for Putin."
And Aaron McCord said: "The only one in the room who understands how dangerous this man actually is."
The video emerged as Trump pulled an astonishing U-turn from his remarks at a meeting with Vladimir Putin just days ago by saying Russia did not meddle[4] in the US election.
[4]meddle: to deliberately try to influence or change a situation that does not concern you, or that you do not understand 干预,干涉;管闲事
He accused the US of meddling in China’s internal affairs .
他指责美国干涉中国内政。
[+ in ]
I don’t like other people meddling in the way I run this prison.
我不喜欢别人干涉我怎么管理这个监狱。
[+ with ]
I’m not the sort of newspaper owner who meddles with editorial policy.
我不是那种干涉编辑方针的报社老板。
As the lights quite literally went out in the White House during a filmed interview, Trump claimed he "misspoke" on the saga[一长串的事件] he has long branded a "witch hunt"[政治迫害].
On Monday, Trump told the world he sided with Putin over his own intelligence agencies who have alleged Russian spies hacked the election to hurt Hillary Clinton.
Standing just feet away from the Russian president in Helsinki, Finland, he said Putin "just said it is not Russia... I will say this: I don't see any reason why it would be".
But yesterday he told reporters: "The sentence should have been, 'I don't see any reason why I wouldn't, or why it wouldn't be Russia'.
"I accept our intelligence community's conclusion that Russia's meddling in the 2016 election took place."
来源:The Sun